倚天屠龙之奇Y合欢散(9)/无
书迷正在阅读:【总/攻】阴暗B的任务目标总是黑化娇蛇(h)梦之乡野家教之众神降临伊甸园计划(向哨总攻)爱上一个陌生人日常修稿放置区阎罗王回忆录生娃(1v1)穿成nprou文的女配养崽不如养条狗漂亮男孩的非典型攻略计划(NPH/简)无规矩不私奴II(sp训诫)和暴君成为契约夫妻后你,爱过我吗?人生得意无尽欢HP 咸鱼玛丽小姐家主管教美人们的日常(高H NP)我在普罗旺斯遇上苏格拉底【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-【孤注一掷/一陆生花】无脚鸟沉醉不知归路一月一千万零花钱元迟十九年大奈男mama捡到失忆皇太子我必须即刻速通欲望巴黎(二战德军X法国女)为saoxue灌满jingye【双性】景宁帝飘流四兄弟人间避难所当直男被强制爱后路人甲的我与重要角色土匪二当家X俏王爷每天被日出汁(双rou合集)薄情直男被被爆炒
注1明朝之後更名为「金顶」,并增建锡顶、铜顶之寺。 注2「玉面火猴」只出现於金庸初版之「明报连载版」公开发行,後单行本皆删去改写。应该是现代的彩面狒狒改写。 注3[甄嬛传]梗。她第一集拜佛时,说「一定要嫁於这世间上最好的男儿。」 宋青书/张无忌真的差不多,如果配上猩猩,可以高度怀疑角sE是被刻意赐Si。中文是这样,算很高度的隐喻/巧合。而且掌门t0uKuI洗澡很y凹,去窑子都没事。 露PP....真的是纯属意外,真的有的话笔者自己都吓Si,观落Y惹。 赐Si男二,大家就又要一直发疯抢同一个男人。很Ai皇帝文??改成nV方自愿的後g0ng争斗?? 原诗「全文」其实是分手诗,更适合周芷若&张无忌。 另“素银钗”、“蜀锦”也都是甄嬛传梗。都是中文里面所谓的「用典」,你要知道典故。 英文例如:你写了人物「nV家庭教师」,但没有描写个X外表,读者就解释成「简Ai」,这就是为什麽中文古文会不知道意思的原因。除非笔者说,不然谁知道是真的有典故,还是只是刚好需要这角sE。 注4古时男nV只要一起出现,不是夫妻就是兄妹,所以当事人都懒得解释。赵敏未成婚也是称作张夫人。 注5本篇无r0U,就白话的解释一下中文里所谓的隐喻、借代,大概就是这个意思&逻辑。九弯十八拐&无中生有的套到原本不相g的事情上。从「龙门镇---鱼跃龙门---明教」 不然花=美人,外国人还能理解。 美人=臣子,你就会觉得见鬼了,就是y要套/讲,这样而已。